• 2007-04-07

    风林火山


























  • 2007-04-04

    《心头的针》

     By W. D. Snodgrass



                           
    For Cynthia


        隆贤琛见他不为锦衣佳肴所动,不愿回其宫舍、回到其臣民中间,于是便对他

    说:“你父亲去世了”。“这令我心伤”,他答道。“你母亲去世了”,年轻人又

    说。“这世间对我的所有爱怜都已离我而去”。“你姐也去世了”。“温柔的阳光

    会照耀每一条沟壑”,他说道;“一个姐姐即使不为弟弟所爱,也会爱着弟弟”。

    “斯威尼,你女儿夭折了”。“啊,独女是心头的针”。“斯威尼,那曾经喊你

    ‘爸爸’的乖小子,——他也夭折了”。“啊唉”,斯威尼叹道,“这真令一个男

    人跌落到地上”。

       他从紫杉树上跌落下来;隆贤琛双臂紧抱着他,将他锁上手铐脚镣。

                                   引自中古爱尔兰传奇《斯威尼的疯狂》

    译注:
    Cynthia是诗人的女儿。

     

  •  

    我太太,我的第一任太太做过女招待,她有天晚上回来后告诉我,她接待了一个巨胖的男主顾,他在提到自己时用的是复数:“我们想再要点面包……我们就要那个特价的甜食。”那句话对我触动很大,我觉得这很不一般。这就是我写那部小说的火花。--Raymond Carver

  • 2007-04-04

    开工

     

    小规模的搬家终于告一段落,慢慢适应新的房子和环境。这里离海更近了,只有两三分钟车程。前阵子小仓为这一小片土地设计的加建已经由市政府通过,现在做的是将它实现起来,真正的一石一瓦地造出一栋新的建筑。工程旷日持久,大约需要四个月的时间。现在还只是挖地基,但已经进入日起而作,日落而息的状态,很塌实也很快乐。希望能在炎夏到来之前把它建好。

     

  •